Ableton Liveのライセンス譲渡のための本国との英文メールの文例

アニマルフォトグラファーのsim(@ssiR01)です。

この記事では、僕がAbleton Live 9 Suiteを売却するために、メーカー本国のサポートとライセンス移譲の手続きをしたときの英文メールの文例を載せておきます。

これからAbleton Liveのライセンス譲渡・売却する人の参考になれば幸いです。

“sim”
まあ、文法の間違はすこしあるかもしれないけど、本国の担当者にはちゃんと意味が通じていたから参考になると思うよ。

最初の問い合わせメール

僕が送った問い合わせのメール

“sim”

僕のAbleton Live9 Suitを売りたいんだけど、

ライセンスの移譲は許可されていますか?

ライセンス移譲の方法を教えてください。

以下、僕が実際に送った英文メールです。

I want to sell my Ableton Live9 Suit.
Is the License transfer allowed ?
Please help me on how to transfer the License.

サポートからの返信メール

“サポート”

Hi there,

thanks for writing us

License transfers are possible. You just need to provide us the information about the buyer and we’ll transfer the license to his account.

For full instructions on how to transfer your license please see the link below:
Transferring a Live license to a new user

For any further requests, please don’t hesitate to contact us.

Best regards,

Patrick
Ableton Support Team

以下、サポートから実際に送られてきた英文メールの和訳です。

ライセンスの移譲は許可されています。

ライセンス購入者(新ユーザー)の情報を私達に提供してくれれば、ライセンスを新ユーザーのアカウントに移譲しますよ。

ライセンス移譲のための詳細な方法については、下記リンクを見てくださいね。

Transferring a Live license to a new user

ほかにも問い合わせしたいことがあれば、遠慮しないで連絡して下さいね。

ライセンス譲渡の正式な依頼メール

僕が送った譲渡依頼メール

“sim”

Patrick 様 ←サポートの名前

私のAbleton Live9 Suitのライセンス移譲を正式に依頼したい。

下記情報を確認してください。

1. 以上する製品のシリアルナンバー

XXXXXXXXXXXXXXXXX

2. オリジナルユーザーのメールアドレス

xxxxxxxx@xxxxxxxx ←自分のメールアドレス

3. 譲渡先の氏名

XXXXXXXXXXX ←新ユーザーの氏名

4. 譲渡先のメールアドレス

xxxxxxxxx@xxxxxxxxx ←新ユーザーのメールアドレス

5. 譲渡先の国名

日本

以上、よろしくお願いします。

以下、僕が実際に送った英文メールです。

Dear Patrick
Ableton Support Team

I would like to make a formal application for the License Transfer of my my Ableton Live9 Suit.

Please confirm the below information.

1. the serial number to be transferred

XXXXXXXXXXXXXXXXX ←Ableton Liveのシリアル番号

2. the email address that was used to register the original license

xxxxxxxx@xxxxxxxx ←自分のメールアドレス

3. the buyer’s full name

XXXXXXXXXXX ←新ユーザーの氏名

4. the buyer’s email address

xxxxxxxxx@xxxxxxxxx ←新ユーザーのメールアドレス

5. the buyer’s country of residence

Japan

Sincerely,

サポートからの返信メールと移譲までのやりとり

“サポート”

Hi there,

thanks for your reply.

The buyer needs to make an account on our Ableton.com website first before I can transfer the license to his account. Please tell the buyer to register here.

I look forward hearing back from you.

Best regards,

Patrick
Ableton Support Team

以下、サポートから実際に送られてきた英文メールの和訳です。

連絡ありがとうございます。

新ユーザー(譲渡先)が Ableton.com websiteでアカウントを作らないと、ライセンスを移譲することができません。

新ユーザー(譲渡先)にここに登録するように伝えて下さい。

返事をお待ちしております。

譲渡先(新ユーザー)の方が、この時点でアカウントを作ってなかったので、上のような回答が帰ってきました。

なので、譲渡先(新ユーザー)にアカウント作成と登録をしてもらってから、再度サポートに連絡しました。

“sim”

Patrick 様 ←サポートの名前

譲渡先(新ユーザー)は Ableton.comに登録完了しました。

どうぞ、彼(彼女)のアカウントにライセンスを移譲してください。

よろしくお願いします。

以下、僕が実際に送った英文メールです。

Dear Patrick (Ableton Support)

The buyer has been successfully registered for Ableton.com, just now.

Please transfer the license to his/her account.

Sincerely,

それに対するサポートの返信が下記のとおりで、無事ライセンス移譲が完了しました。

“サポート”

Hi there,

Thanks for your reply.

I’ve transferred the license to the buyers account.

For any further requests, please don’t hesitate to contact us.

Best regards,

Patrick
Ableton Support Team

以下、サポートから実際に送られてきた英文メールの和訳です。

連絡ありがとうございます。

新ユーザー(譲渡先)へのライセンスの移譲が完了しました。

さらに何かあれば、遠慮せずに連絡してくださいね。

まとめ

以上、僕がAbleton Live 9 Suiteのライセンス移譲について、本国サポートとやりとりした英文メールの文例でした。

これからAbleton Liveのライセンス移譲と売却を予定している方の参考になればうれしいです。

では

ABOUTこの記事をかいた人

sim(清水了)

動物写真家、ブロガーとして活動中。
属性は他に、博士(農学)、DTMer,ツーリングライダー歴30年。
【問い合わせ】Twitterアカウント宛にDM
願います。
【注意】野鳥の撮影場所についてのご質問はご遠慮願います。